Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Ikram-ul-Muslim  
SECTION
Dignity of a Muslim  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
6  
الحديث فى العربى
عَنْ عَبْدِاللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِىَ اللهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُوْلِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ : هَلْ تَدْرُوْنَ مَنْ أَوَّلُ مَنْ يَدْ خُلُ الْجَنَّةَ مِنْ خَلْقِ اللهِ ؟ قَالُوْا : اللهُ وَرَسُوْلُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ : أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ خَلْقِ اللهِ الْفُقَرَاءُ الْمُهَاجِرُوْنَ الَّذِيْنَ يُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُوْرُ ، وَتُتَّقىٰ بِهِمُ الْمَكَارِهُ ، وَيَمُوْتُ أَحَدُ هُمْ وَحَاجَتُهُ فِىْ صَدْرِهِ لاَ يَسْتَطِيْعُ لَهَا قَضَاءً ، فَيَقُوْلُ اللهُ لِمَنْ يَّشَاءُ مِنْ مَلاَئِكَتِهِ : ايْتُوْهُمْ فَحَيُّوْهُمْ فَيَقُوْلُ الْمَلاَئِكَةُ : رَبَّنَا نَحْنُ سُكَّانُ سَمٰوَاتِكَ وَخِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ ، أَفَتَأْمُرُنَا أنْ نَأْتِىَ هٰؤُلاَءِ ، فَنُسَلِّمَ عَلَيْهِمْ ؟ قَالَ : إِنَّهُمْ كَانُوْا عِبَادًا يَعْبُدُوْنِىْ لاَ يُشْرِ كُوْنَ بِىْ شَيْئًا ، وَتُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُوْرُ ، وَتُتَّقىٰ بِهِمُ الْمَكَارِهُ ن وَيَمُوْتُ أَحَدُهُمْ وَحَاجَتُهُ فِىْ صَدْرِهِ لاَ يَسْتَطِيْعُ لَهَا قَضَاءً ، قَالَ : فَتَأْتِيْهِمُ الْمَلاَئِكَةُ عِنْدَ ذٰلِكَ ، فَيَدْخُلُوْنَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابِ : سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ . ( رواه ابن حبان ، قال المحقق اسناده صحيح : )  
হাদিস বাংলা
হযরত আ’ব্দুল্লহ ইবনে আ’মর রদিয়াল্লহু আ’নহুমা (عبْد الله بنْ عمْرو رضى الله عنْهما) হইতে বর্ণিত আছে যে, রসুলুল্লহ সল্লাল্লহু আ’লাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করিয়াছেন, তোমরা কি জান যে, আল্লহ তায়া’লার মাখলুকের মধ্যে হইতে সর্বপ্রথম কাহারা জান্নাতে প্রবেশ করিবে? সাহাবাহ কেরাম রদিয়াল্লহু আ’নহুম আরজ করিলেন, আল্লহ তায়া’লা ও তাঁহার রসূলই অধিক জানেন। রসুলুল্লহ সল্লাল্লহু আ’লাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করিলেন যে সমস্ত লোক সর্বপ্রথম জান্নাতে প্রবেশ করিবে তাঁহারা হইল দরিদ্র মুহাজিরগণ। যাহাদের মাধ্যমে সীমান্ত রক্ষা করা হয়, কঠিন ও কষ্টকর কাজে (তাহাদিগকে সম্মুখে রাখিয়া) তাহাদের মাধ্যমে আত্ম্ররক্ষা করা হয়। তাহাদের মধ্যে যাহার মৃত্যু আসে (সে এমন অবস্থায় মারা যায় যে) তাহার আশা আকংখা তাহার অন্তরেই থাকিয়া যায়। যে আশা সে পূরণ করিতে পারে না। আল্লহ তায়া’লা (কিয়ামাতের দিন) ফেরেশতাদের মধ্য হইতে যাহাকে ইছা আদেশ করিবেন, তোমরা তাহাদের নিকটে যাও এবং তাহাদিগকে সালাম দাও। ফেরেশতারা (আশ্চর্য হইয়া) আরজ করিবেন, হে আমাদের রব! আমরাতো আপনার আসমানের অধিবাসী ও আপনার শ্রেষ্ঠ মাখলুক, (ইহা সত্ত্বেও) তাহাদিগকে সালাম করিবার আদেশ করিতেছেন (ইহার কারণ কি)? আল্লহ তায়া’লা বলিবেন (ইহার কারণ হইল) ইহারা আমার এমন বান্দা ছিল যাহারা একমাত্র আমারই ইবাদাত করিত, আমার সহিত অন্য কাহাকেও শরিক করিত না, তাহাদের মাধ্যমেই সীমান্ত রক্ষা করা হইত, মুশকিল কাজে (তাহাদিগকে সম্মুখে রাখিয়া) তাহাদের মাধ্যমেই অপছন্দনীয় হইতে আত্ম্ররক্ষার কাজ লওয়া হইত। তাহাদের মধ্যে যাহার মৃত্যু আসিত তাহার মনের আশা মনেই রহিয়া যাইত; সে উহা পূরণ করিতে পারিত না। রসুলুল্লহ সল্লাল্লহু আ’লাইহি ওয়া সাল্লাম এরশাদ করিলেন, তখন ফেরেশতারা তাহাদের নিকট প্রত্যেক দরজা দিয়া এই কথা বলিতে বলিতে প্রবেশ করিবে যে, তোমাদের সবর করার কারণে তোমাদের প্রতি সালাম ও শান্তি বর্যিত হউক। এই জগতে তোমাদের পরিনাম কতই না উত্তম! (ইবনে হিব্বান)   
HADITH ENGLISH
Abdullah ibn 'Amr Radiyallahu 'anhuma narrates that Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam said: Do you know who will be the first to be admitted to Paradise amongst the creations of Allah? The Sahabah said: Allah and His Messenger know better. He said: The first to enter Paradise, amongst the creations of Allah, will be the poor emigrants (the poor Sahabah who migrated to Madinah prior to conquest of Makkah). Through them frontiers are guarded and in difficult times they (are put on the front lines to) provide a protection for the security of others. When any of them dies, his needs remain buried in his chest, unfulfilled Allah will say to those angels He desires: Go to them and greet them with Salam. The angels will say: our Rabb! We are the inhabitants of the Heavens and from the best of Your creations, despite this You command us to go and greet them with Salam? Allah will say: These are those of My slaves who worshipped Me and ascribed no partners to Me. Through them frontiers were defended; in difficulties they were used on the front lines and security was ensured through them. When any of them died, his needs remained within his chest, unfulfilled. Thus the angels will come to them from every door of Paradise, saying: Peace be upon you for your (enduring) patience; indeed, what a supreme end you have achieved. (Ibn Hibban)  
 
 
 
previous   Next