Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Salah  
SECTION
Sunnah and nafilah  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
149  
الحديث فى العربى
عَنْ اَبِىْ هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ ﷺ قَالَ : يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلىٰ قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِ كُمْ – إِذَا هُوَ نَامَ- ثَلاَثَ عُقْدٍ يَضْرِبُ مَكَانَ كُلِّ عُقْدَةٍ: عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيْلٌ فَارْقُدْ. فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ ، فَإِنْ تَوَضَّأَ الْحَلَّتْ عُقْدَةٌ ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقَدُهُ، فَأَصْبَحَ نَشِيْطًا طَيِّبَ النَّفْسِ وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيْثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ. ( رواه ابو داؤد، باب قيام اليل، رقم: (وفى رواية ابن ماجه:) فَيُصْبِحُ نَشِيْطًا طَيِّبَ النَّفْسِ قَدْأَصَبَ خَيْرًا وَإِنْ قَمْ يَفْعَلْ، أَصْبَحَ كَسْلاً خَبِيْثَ النَّفْسِ لَمْ يُصِبْ خَيْرًا. ( باب ما جاء فى قيام الليل، رقم: )  
হাদিস বাংলা
হযরত আবু হোরায়রা (রাযিঃ) হইতে বর্ণিত আছে যে,রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এরশাদ করিয়াছেন,তোমাদের কেহ যখন শয়ন করে তখন শয়তান তাহার ঘাড়ের উপর তিনটি গিরা লাগাইয়া দেয়।প্রত্যেক গিরাতে সে এই বলিয়া ফুঁ দেয় যে, এখনও রাত্রি অনেক বাকি আছে,ঘুমাইতে থাক। মানুষ যদি জাগ্রত হইয়া আল্লাহ তায়ালার নাম উচ্চারণ করে তবে একটি গিরা খুলিয়া যায়। আর যদি ওযু করিয়া লয় তবে দ্বিতীয় গিরাও খুলিয়া যায়। অতঃপর যদি তাহাজ্জুদ পড়িয়া লয় তবে সমস্ত গিরাগুলি খুলিয়া যায়। অতএব সকালবেলা সে অত্যন্ত সতেজ মন ও হাসিখুশী থাকে। তাহার অনেক বড় কল্যাণ লাভ হইয়া থাকে। আর যদি তাহাজ্জুদ না পড়ে তবে সে অলস ও ভারাক্রান্ত থাকে এবং অনেক বড় কল্যান হইতে বঞ্চিত হইয়া যায়।(আবু দাউদ, ইবনে মাজাহ)   
HADITH ENGLISH
Abu Hurairah Radiyallahu 'anhu narrates that Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam said: When any one of you goes to sleep, the Shaitan ties three knots at the back of his neck, sealing every knot with the words: You have a long night, so sleep. So if one awakens and remembers Allah a knot will be loosened; if he performs ablution, a knot will be loosened; and if he offers Salat, a knot will be loosened. And in the morning he will be active and in pleasant mood; and having received a great blessing. If he does not offer Tahajjud, he will be sluggish and industurbed mood, also being deprived of a great blessing. (Abu Dawud, Ibn Majah)  
 
 
 
previous   Next