Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Avoiding the Irrelevant  
SECTION
Avoiding the Irrelevant  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
48  
الحديث فى العربى
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : تُوُفِّىَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَعْنِىْ رَجُلاً : أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ ، فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ ﷺ أَوَلاَ تَدْرِىْ ، فَلَعَلَّهُ تَكَلَّمَ فِيْمَا لاَ يَعْنِيْهِ أَوْ بَخِلَ بِمَا لاَ يَنْقُصُهُ . ( رواه الترمذى وقال : هذا حديث غريب ، باب حديث من حسن اسلام المرء ....... ، رقم : )  
হাদিস বাংলা
হযরত আনাস ইবনে মালেক (রাযিঃ) বলেন যে, সাহাবাদের মধ্যে এক ব্যক্তির ইন্তেকাল হইয়া গেল। তখন এক ব্যক্তি (মৃত ব্যক্তিকে লক্ষ করিয়া) বলিল, তোমার জন্য জান্নাতের সুসংবাদ। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উক্ত ব্যক্তিকে এরশাদ করিলেন, এই কথা তুমি কিভাবে বলিতেছ যখন প্রকৃত অবস্থা তোমার জানা নাই? হইতে পারে এই ব্যক্তি অপ্রয়োজনীয় কোন কথা বলিয়াছে অথবা এমন কোন জিনিসে কৃপণতা করিয়াছে যাহা দান করিলেও কম হইত না (যেমন এলেম শিক্ষা দেওয়া, কোন জিনিস ধার দেওয়া, অথবা আল্লাহ তায়ালার সন্তুষ্টির পথে মাল খরচ করা। কেননা ইহা এলেম ও মালকে কম করে না।) (তিরমিযী) ফায়দাঃ হাদীস শরীফের অর্থ এই যে, কাহারো ব্যাপারে জান্নাতী বলিয়া উক্তি করার দুঃসাহস করা চাই না। অবশ্য নেক আমলের কারণে আশা রাখা চাই।   
HADITH ENGLISH
Anas ibn Malik Radiyallahu 'anhu narrates that a SahabT died, and a man said (addressing the dead): Glad tidings of Paradise to you. Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam told him: How do you know? Perhaps he spoke something irrelevant or was miserly about something which would cause him no loss. (Tirmidhi)  
 
 
 
previous   Next