Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Avoiding the Irrelevant  
SECTION
Avoiding the Irrelevant  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
46  
الحديث فى العربى
عَنْ أَبِىْ هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ ﷺ يَقُوْلُ : كُلُ أُمَّتِىْ مُعَافًى إِلاَّ الْمُجَاهِرِيْنَ ، وَإِنَّ مِنَ الْمُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرُّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلاً ، ثُمَّ يُصْبِحُ وَقَدْ سَتَرَهُ اللهُ فَيَقُوْلُ : يَا فُلاَنُ عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا ، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ عَنْهُ . ( رواه البخارى ، باب ستر المو من على نفسه ، رقم : )  
হাদিস বাংলা
হযরত আবু হোরায়রা (রাযিঃ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই এরশাদ করিতে শুনিয়াছি যে, যাহারা প্রকাশ্যে গুনাহ করিবে তাহারা ব্যতীত আমার সমস্ত উম্মত ক্ষমাযোগ্য। আর প্রকাশ্যে গুনাহ করার মধ্যে ইহাও অন্তর্ভূক্ত যে, মানুষ রাত্রিতে কোন মন্দ কাজ করে, অতঃপর আল্লাহ তায়ালা তাহার গুনাহকে পর্দা দ্বারা ঢাকিয়া দিয়াছেন, (মানুষের মধ্যে প্রকাশ হইতে দেন নাই) আর সে সকালে বলে হে অমুক! আমি গতরাত্রে অমুক অমুক (মন্দ) কাজ করিয়াছিলাম। অথচ সে এমন অবস্থায় রাত্রি কাটাইয়াছিল যে, তাহার প্রতিপালক তাহাকে পর্দা দ্বারা ঢাকিয়া দিয়াছিলেন। আর সে সকালে ঐ পর্দা সরাইতেছে যাহা দ্বারা (রাত্রে) আল্লাহ তায়ালা তাহাকে ঢাকিয়া দিয়াছিলেন। (বোখারী)   
HADITH ENGLISH
Abu Hurairah Radiyallahu 'anhu narrates: I heard Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam saying: All of my followers will be forgiven, except those who sin openly. Sinning openly is that a man commits an evil deed at night; and Allah keeps it hidden then getting up at dawn he says: O so and so, I committed such and such sin last night. He spent the night in such a way that Allah veiled his sin, and at dawn he himself lifted the veil which Allah had put on him. (Bukhari)  
 
 
 
previous   Next