Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Dawat and Tabligh  
SECTION
Etiquettes and deeds  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
188  
الحديث فى العربى
عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ الْجُهَنِىِّ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ دَعَاهُ إِلَى الإِسْلاَمِ ، وَقَالَ لَهُ : يَا عَمْرَو بْنِ مُرَّةَ : أَنَا النَّبِىُّ الْمُرْسَلُ إِلَى الْعِبَادِ كَافَّةً ، أَدْعُوْهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ وَآمُرُهُمْ بِحَقْنِ الدِّمَاءِ ، وَصِلَةِ الأَرْحَامِ ، وَعِبَادَةِ اللهِ ، وَرَفْضِ الأَصْنَامِ ، وَحَجِّ الْبَيْتِ ، وَصِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنَ اشْنَى عَشَرَ شَهْرًا ، فَمَنْ أَجَابَ فَلَهُ الْجَنَّةُ ، وَمَنْ عَصَى فَلَهُ النَّارُ ، فَآمِنْ بِاللهِ يَا عَمْرُو يُؤَمِّنْكَ اللهُ مِنْ هَوْلِ جَهَنَّمَ ، قُلْتُ : أَشْهَدُ أَنْ لآ إِلٰهَ إِلاَّ اللهُ وَأَنَّكَ رَسُوْلُ اللهِ ، وَآمَنْتُ بِكُلِّ مَا جِئْتَ بِهِ بِحَلاَلٍ وَحَرَامٍ وَإِنْ أَرْغَمَ ذٰلِكَ كَثِيْرًا مِنَ الأَقْوَامِ ، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ : مَرْحَبًا بِكَ يَا عَمْرَو بْنِ مُرَّةً ، فَقُلْتُ : يَا رَسُوْلَ اللهِ بِأَبِى أَنْتَ وَأُمِّى ، ابْعَثْنِى إِلىٰ قَوْمِىْ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَمُنَّ بِىْ عَلَيْهِمْ كَمَا مَنَّ بِكَ عَلَىَّ ، فَبَعَثَنِى إِلَيْهِمْ فَقَالَ : عَلَيْكَ بِالرِّفْقِ وَالْقَوْلِ السَّدِيْدِ ، وَلاَ تَكُنْ فَظًّا وَلاَ مُتَكَبِّرًا وَلاَ حَسُوْدًا ، فَأَتَيْتُ قَوْمِىْ فَقُلْتُ : يَابَنِى رِفَاعَةَ ، يَا مَعَاشِرَ جُهَيْنَةَ ، إِنِّىْ رَسُوْلُ اللهِ ﷺ إِلَيْكُمْ ، أَدْعُوْكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَأُحَذِّرُكُمُ النَّارَ ، وَآمُرُكُمْ بِحَقْنِ الدِّمَاءِ ، وَصِلَةِ الأَرْحَامِ ، وَعِبَادَةِ اللهِ ، وَرَفْضِ الأَصْنَامِ ، وَحَجِّ الْبَيْتِ ، وَصِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرٍ مِنَ اثْنَى عَشَرَ شَهْرًا ، فَمَنْ أَجَابَ فَلَهُ الْجَنَّةُ ، وَمَنْ عَصَى فَلَهُ النَّارُ ، يَا مَعْشَرَ جُهَيْنَةَ ، إِنَّ اللهَ عَزَّوَجَلَّ – جَعَلَكُمْ خِيَارَمَنْ أَنْتُمْ مِنْهُ ، وَبَغَّضَ إِلَيْكُمْ فِىْ جَاهِلِيَّتِكُمْ مَا حُبِّبَ إِلىٰ غَيْرِكُمْ ، مِنْ أَنَّهُمْ كَانُوْا يَجْمَعُوْنَ بَيْنَ الأَخْتَيْنِ ، وَيَخْلُفُ الرَّجُلُ مِنْهُمْ عَلَى امْرَأةِ أَبِيْهِ ، وَالْغَزَاةِ فِىْ الشَّهْرِ الْحَرَامِ ، فَأَجِيْبُوا هٰذَا النَّبِىَّ الْمُرْسَلَ مِنْ بَنِىْ لُؤَىِّ بْنِ غَالِبٍ ، تَنَالُوا شَرَفَ الدُّنْيَا وَكَراَمَةَ الآخِرَةِ ، وَسَارِ عُوْا فِىْ ذٰلِكَ يَكُمْ لَكُمْ فَضِيْلَةٌ عِنْدَاللهِ ، فَأَجَابُوْهُ إِلاَّ رَجُلاً وَاحِدًا . ( رواه الطبر انى مختصرامن مجمع الزوائد : )  
হাদিস বাংলা
হযরত আমর ইবনে মুররাহ জুহানী (রাযিঃ)কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইসলামের দাওয়াত দিলেন এবং বলিলেন, হে আমর ইবনে মুররাহ! আমি আল্লাহ তায়ালার সকল বান্দাদের প্রতি নবী হিসেবে প্রেরিত হইয়াছি। আমি তাহাদিগকে ইসলামের প্রতি দাওয়াত দিতেছি, এবং আমি তাহাদিগকে হুকুম দিতেছি যে, তাহারা যেন খুনের হেফাজত করে। (অন্যায়ভাবে কাহাকেও হত্যা না করে) আত্নীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে। এক আল্লাহ তায়ালার এবাদত করে। মূর্তিপূজা ছাড়িয়া দেয়। বাইতুল্লাহর হজ্জ করে। আর বার মাসের এক মাস রমযানে রোযা রাখে। যে ব্যক্তি উপরোক্ত বিষয়সমূহকে মানিয়া লইবে সে জান্নাত পাইবে। আর যে ব্যক্তি মানিবে না তাহার জন্য জাহান্নাম হইবে। হে আমর! আল্লাহ তায়ালার উপর ঈমান আনয়ন কর। তিনি তোমাকে জাহান্নামের ভয়ানক আজাব হইতে নিরাপত্তা দান করিবেন। হযরত আমর (রাযিঃ) আরজ করিলেন, আমি সাক্ষ্য দিতেছি যে, আল্লাহ তায়ালা ব্যতীত কেহ এবাদতের উপযুক্ত নাই, এবং নিঃসন্দেহে আপনি আল্লাহ তায়ালার রসূল। আর আপনি যাহা কিছু হালাল ও হারামের বিষয় লইয়া আসিয়াছেন আমি ঐ সকল বিষয়ের উপর ঈমান আনিলাম। যদিও এই সকল বিষয় অনেক কওমের নিকট অপছন্দনীয় হইবে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুশী প্রকাশ করিলেন এবং বলিলেন, হে আমর! তোমার জন্য সাবাসি হউক। অতঃপর হযরত আমর (রাযিঃ) আরজ করিলেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার মাতাপিতা আপনার প্রতি কুরবান হউন। আপনি আমাকে আমার কওমের প্রতি প্রেরণ করুন। হইতে পারে আল্লাহ তায়ালা আমার দ্বারা তাহাদের প্রতি অনুগ্রহ করিবেন, যেমন আপনার দ্বারা আমার প্রতি অনুগ্রহ করিয়াছেন। সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে প্রেরণ করিলেন। আর এই উপদেশ দিলেন যে, নম্র ব্যবহার করিও। সঠিক এবং সরল কথা বলিও। কঠোর ভাষা ও দুর্ব্যবহার করিও না, অহংকার ও হিংসা করিও না। অতঃপর আমি আমার কওমের নিকট আসিলাম এবং বলিলাম, হে বনি রিকায়াহ ও বনি জুহাইনার লোকেরা! আমি তোমাদের প্রতি আল্লাহ তায়ালার রসূলের প্রতিনিধি। আমি তোমাদিগকে জান্নাতের দিকে দাওয়াত দিতেছি এবং তোমাদিগকে জাহান্নাম হইতে ভয় প্রদর্শন করিতেছি। আমি তোমাদিগকে এই বিষয়ে হুকুম দিতেছি যে, তোমরা রক্তের হেফাযত কর। অর্থাৎ কাহাকেও অন্যায়ভাবে হত্যা করিও না। আত্নীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখ। এক আল্লাহ তায়ালার এবাদত কর। মূর্তিপূজা ছাড়িয়া দাও। বাইতুল্লাহর হজ্জ কর। আর বার মাসের এক মাস রমযানে রোযা রাখ। যে ব্যক্তি উপরোক্ত বিষয়গুলিকে মানিয়া লইবে সে জান্নাত পাইবে। আর যে ব্যক্তি মানিবে না তাহার জন্য দোযখ হইবে। হে জুহাইনাহ গোত্রের লোকেরা! আল্লাহ তায়ালা তোমাদিগকে আরবদের মধ্য হইতে সর্বোত্তম গোত্র বানাইয়াছেন। আর যে সকল মন্দ বিষয়গুলি অন্যান্য আরব গোত্রের নিকট পছন্দনীয় ছিল, আল্লাহ তায়ালা জাহিলিয়াতের যুগেও তোমাদের অন্তরে ঐসব বিষয়ের প্রতি ঘৃণা সৃষ্টি করিয়াছিলেন। যেমন অন্যান্য গোত্রের লোকেরা দুই সহোদর বোনকে এক সঙ্গে বিবাহ করিত। আর নিজের পিতার স্ত্রীকে বিবাহ করিত এবং সম্মানিত মাসে যুদ্ধ করিত। (অথচ তোমরা এই সকল অন্যায় কাজ জাহিলিয়াতের যুগেও করিতে না) অতএব আল্লাহ তায়ালার পক্ষ হইতে প্রেরিত সেই রাসূলের কথা মানিয়া লও যাহার বংশীয় সম্পর্ক বনী লুয়াই ইবনে গালেবের সহিত রহিয়াছে। তোমরা দুনিয়ার মর্যাদা ও আখেরাতের ইজ্জত পাইয়া যাইবে। তোমরা তাহার কথা গ্রহণ করিতে তাড়াতাড়ি কর। আল্লাহ তায়ালার পক্ষ হইতে আগে (ইসলাম কবুল করার কারণে) তোমাদের মর্যাদা লাভ হইবে। সুতরাং তাহার দাওয়াতের কারণে একজন ব্যতীত সমস্ত কওম মুসলমান হইয়া গেল। (তাবারানী, মাজমাউয যাওয়ায়েদ) ফায়দাঃ চার মাস সম্মানিত ছিল। যে মাসে আরবরা যুদ্ধ করিত না। উহা হইল, মহররম, রজব, যুলকাদাহ, যুলহাজ্জাহ। (তাফসীরে ইবনে কাসীর)   
HADITH ENGLISH
Amr ibn Murrah Juhani Radiyallahu 'anhu was invited towards Islam by Nabi Sallallahu 'alaihi wasallam. He said: O 'Amr ibn Murrah! I am a Prophet sent towards the entire mankind. I invite them towards Islam. I command them to respect blood (do not kill anyone unjustly); bind the ties of kinship; worship Allah; give up idols; perform the pilgrimage of the House of Allah; fast in the month of Ramadan out of twelve months. He who obeys all these, for him is the Paradise. He who disobeys all these, Hell is for him! Have faith upon Allah, O 'Amr ! Allah shall grant you peace from the horrors of the Hell. 'Amr said: I testify none has the right to be worshipped, except Allah, and verily, you are the messenger of Allah, and I believe upon whatever you have brought, permitted or' forbidden; though this will displease many people. Nabi Sallallahu 'alaihi wasallam said: You are welcome, O 'Amr ibn Murrah! Then Amr said: O Rasulallah! May my mother and father sacrifice their lives for you; you depute me to my people. May Allah grant His bounty to my people through me as He has granted me bounty through you. So, He sent me to them and instructed me: Treat them kindly and speak uprightly, but not harshly, not to be arrogant and not to be jealous. I came to my people and said: O Bani Rifa'ah! O people of Juhania! I am a messenger of Rasul of Allah towards you. I invite you to Paradise and warn you of Hell; and I ask you to respect blood, bind the ties of relationship, worship Allah; give up idols, perform pilgrimage of the house of Allah, and fast during the month of Ramadan out of the twelve months! Whoever obeys all of these, Paradise is for him. Whoever disobeys all of these, Hell is for him. O people of Juhania! Allah has made you the best amongst the Arabs. From the time of ignorance, he has put hatred in your heart for the evil things which others liked. They used to marry two real sisters at one time, and married the wife of their father, and fought in the holy months. So, accept the invitation of the Messenger sent by Allah who belongs to Bani Lui ibn Ghalib tribe, you will get the nobility of this world and the honour of the Hereafter. And hasten to accept this invitation, you will achieve excellence from Allah. All the people of the tribe accepted Islam except one man. (Tabarani, Majma-'uz-Zawaid)  
 
 
 
previous   Next