Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Dawat and Tabligh  
SECTION
Etiquettes and deeds  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
108  
الحديث فى العربى
عَنِ الْبَرَاءِ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ ﷺ بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيْدِ إِلىٰ أَهْلِ الْيَمَنِ يَدْعُوْهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ ، قَالَ الْبَرَاءُ فَكُنْتُ فِيْمَنْ خَرَجَ مَعَ خَالِدِيْنِ الْوَلِيْدِ ، فَأَقَمْنَا سِتَّةَ أَشْهُرٍ يَدْعُوْهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ فَلَمْ يُجِيْبُوْهُ ، ثُمَّ إِنَّ رَسُوْلَ اللهِ ﷺ بَعَث عَلِىَّ بْنِ أَبِىْ طَالِبٍ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ وَأَمَرَهُ أَنْ يُقْفِلَ خَالِدًا إِلاَّ رَجُلاً كَانَ مِمَّنْ مَعَ خَالِدٍ فَأَحَبَّ أَنْ يُعَقِّبَ مَعَ عَلِىٍّ فَلْيُعَقِّبْ مَعَهُ ، قَالَ الْبَرَاءُ : فَكُنْتُ فِيْمَنْ عَقَّبَ مَعَ عَلِىٍّ ، فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنَ الْقَوْمِ خَرَجُوْا إِلَيْنَا ، ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِنَا عَلِىٍّ ثُمَّ صَفَّنَا صَفَّا وَاحِدًا ، ثُمَّ تَقَدَّمَ بَيْنَ أَيْدِيْنَا وَقَرَأَ عَلَيْهِمْ كِتَابَ رَسُوْلِ اللهِ ﷺ فَأَسْلَمَتْ هَمْدَانُ جَمِيْعًا ، فَكَتَبَ عَلِىٌّ إِلىٰ رَسُوْلِ اللهِ ﷺ بِإِسْلاَمِهِمْ ، فَلَمًّا قَرَأَ رَسُوْلُ اللهِ ﷺ الْكِتابَ خَرَّسَاجِدًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ : " السَّلاَمُ عَلىٰ هَمْدَانَ ، السَّلاَمُ عَلىٰ هَمْدَانَ " ( قال البيهقى : ) ( رواه البخارى متخصرا من وجه آخر عن ابو اهيم بن يو سف ، البدايةة والنهاية : )  
হাদিস বাংলা
হযরত বারা (রাযিঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হযরত খালেদ ইবনে ওলীদ (রাযিঃ) কে ইসলামের দিকে দাওয়াত দেওয়ার জন্য ইয়ামান পাঠাইলেন । হযরত খালেদ ইবনে ওলীদ (রাযিঃ) এর সঙ্গীদের মধ্যে আমিও ছিলাম । আমরা ছয় মাস সেখানে অবস্থান করিলাম । হযরত খালেদ তাহাদেরকে দাওয়াত দিতে থাকিলেন । কিন্তু তাহারা দাওয়াত কবুল করিল না । অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হযরত আলী ইবনে আবী তালেব (রাযিঃ) কে সেখানে পাঠাইলেন । আর তাহাকে বলিলেন যে, হযরত খালেদকে তো ফেরত পাঠাইয়া দাও আর তাহার সাথীদের মধ্য হইতে যে তোমার সহিত সেখানে থাকিতে চায় সে যেন থাকিয়া যায় । সুতরাং হযরত বারা (রাযিঃ) বলেন, আমিও ঐ সমস্ত লোকদের মধ্যে ছিলাম যাহারা হযরত আলী (রাযিঃ) এর সহিত থাকিয়া গেলেন । যখন আমরা ইয়ামানবাসীদের একেবারে নিকটে পৌঁছিয়া গেলাম, তখন তাহারাও বাহির হইয়া আমাদের সামনে আসিয়া গেল । হযরত আলী (রাযিঃ) অগ্রসর হইয়া আমাদেরকে নামায পড়াইলেন । অতঃপর আমাদেরকে এক কাতারে কাতার বন্দী করিলেন । এবং আমাদের নিকট হইতে অগ্রসর হইয়া তাহাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চিঠি পড়িয়া শুনাইলেন । চিঠি শুনিয়া হামদান গোত্রের সকলে মুসলমান হইয়া গেলেন । হযরত আলী (রাযিঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমতে হামদান গোত্রের মুসলমান হওয়ার সুসংবাদ দিয়া চিঠি পাঠাইলেন । যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উক্ত চিঠি পাঠ করিলেন তখন (খুশীতে) সেজদায় পড়িয়া গেলেন । অতঃপর তিনি সেজদা হইতে মাথা উঠাইয়া হামদান গোত্রের জন্য দোয়া করিলেন । হামদানের উপর শান্তি বর্ষিত হউক, হামদানের উপর শান্তি বর্ষিত হউক । ( বোখারী, বায়হাকী, আল বেদায়াহ ওয়ানে নেহায়াহ)   
HADITH ENGLISH
Bara Radiyallahu 'anhu narrates that Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam deputed Khalid ibne-Walid Radiyallahu 'anhu to the people of Yemen to invite them to Islam. Bara says: I was included in that group accompanying Khalid. We stayed there for six months. He invited them to Islam but they did not accept Islam. Then, Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam sent 'Ali ibn Abi Talib Radiyallahu 'anhu and ordered him to send Khalid back and those accompanying him, but those who wanted to stay with 'Ali, could stay with him, Bara says: I was among those who stayed with 'Ali. When we reached close to the people of Yemen, they came out facing us. 'Ali advanced and led the Salat. Then, he lined us in a row and then stepped forward from us and read to them the letter of Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam. The entire tribe of Hamadan accepted Islam and 'Ali wrote a letter to Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam about their accepting Islam. The letter was read before Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam who then went into prostration. Then raising his head, he prayed: Peace be on Hamadan, peace be on Hamadan. (Bukhari. Baihaqi, Bidayah-wan-Nihayah)  
 
 
 
previous   Next