Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Dawat and Tabligh  
SECTION
Virtues os Allah's Path  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
88  
الحديث فى العربى
عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ رَضِىَ اللهُ اللهُ عَنْهُ قَالَ : قَالَ لِىْ رَسُوْلُ اللهِ ﷺ : وَتُهَاجِرُ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : هِجْرَةُ الْبَادِيَةِ أَوْهِجْرَةُ الْبَاتَّةِ ؟ قُلْتُ : أَيُّهُمَا أَفْضَلُ ؟ قَالَ : هِجْرَةُ الْبَاتَّةِ ، وَهِجْرَةُ الْبَاتَّةِ : أَنْ تَثْبُتَ مَعَ رَسُوْلِ اللهِ ﷺ ، وَهِجْرَةُ الْبَادِيَةِ : أَنْ تَرْجِعَ إِلىٰ بَادِيضتِكَ ، وَعَلَيْكَ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ فِىْ عُسْرِكَ وَيُسْرِكَ وَمَكْرَهِكَ وَمَنْشَطِكَ وَأَثَرَةٍ عَلَيْكَ . ( وهو بعض الحديث ) ( رواه الطبر انى ورجاله ثقات ، مجمع الزوائد : )  
হাদিস বাংলা
হযরত ওয়াসেলা ইবনে আসকা (রাযিঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জিজ্ঞাসা করিলেন, তুমি হিজরত করিবে? আমি বলিলাম, জ্বি হাঁ । এরশাদ করিলেন, হিজরতে বাদিয়া না হিজরতে বাত্তা, (কোন হিজরত করিবে)? আমি বলিলাম, এই দুইটির মধ্যে কোনটি উত্তম? এরশাদ করিলেন, হিজরতে বাত্তা । আর হিজরতে বাত্তা এই যে, তুমি (সম্পূর্ণ নিজের দেশ ছাড়িয়া) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহিত অবস্থান কর । (এই হিজরত নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মক্কা বিজয়ের পূর্বে মক্কা মুকাররমা হইতে মদীনা মুনাওয়ারার দিকে হিজরত ছিল ।) আর হিজরতে বাদিয়া এই যে, তুমি (সাময়িকভাবে দ্বীনী উদ্দেশ্যে নিজের দেশ ছাড়িয়া আল্লাহ তায়ালার রাস্তায় বাহির হও এবং আবার) নিজের এলাকায় ফিরিয়া যাও । অসচ্ছলতা বা সচ্ছলতা হউক, ইচ্ছা হউক বা না হউক বা তোমার উপর অন্যকে অগ্রাধিকার দেওয়া হউক (সর্বাবস্থায়) তোমার জন্য আমীরের কথা শুনা ও মানা জরুরী হইবে । (তাবারানী, মাজমায়ে যাওয়ায়েদ)   
HADITH ENGLISH
Wathilah ibn Asqa' Radiyallahu 'anhu narrates that: Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam asked me: Would you migrate? I replied: Yes. He asked: Acceptable (Badiyah) migration or obligatory (Battah) migration? I asked him: Which is more rewarding? Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam replied: Obligatory migration, and obligatory migration is that you live with Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam, and acceptable migration is that you return to your place and make it imperative on yourself to listen to Amir and obey him, in adverse and favourable conditions, whether you like it or not, and despite others being preferred over you. (Tabarani, Majma-'uz- Zawaid)  
 
 
 
previous   Next