Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Kalimah Tayyibah  
SECTION
Belief in the Unseen  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
122  
الحديث فى العربى
ِعَنْ اَنَسِ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: خَدَمْتُ رَسُوْلَ اللهِ صل الله عليه و سلم وَ اَنَا اِبْنُ ثَمَانِ سِنِيْنَ خَدَمْتُهُ عَشَرَ سِنِيْنَ فَمَا لَاَمْنِىْ عَلَى شَيْءٍ قَطُّ اُتِىَ فِيْهِ عَلَى يَدَىَّ فَِاْن لَاَمْنِىْ لاَئِمُ مِنْ اَهْلِه قَالَ : َدعُوْهُ فَاِنَّهُ لَوْ قُضِىَ شَيْءُ كَانَ (رواه مصابيح السنة للبغوىَ  
হাদিস বাংলা
হযরত আনাস (রাযিঃ) বর্ণনা করেন যে, আমি আট বৎসর বয়স হইতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খেদমত করিতে শুরু করি এবং দশ বৎসর পর্যন্ত খেদমত করিয়াছি (এই দীর্ঘ সময়ের মধ্যে) যখনই আমার হাতে কোন ক্ষতি হইয়াছে, তখন তিনি আমাকে কখনও উহার কারনে তিরষ্কার করেন নাই । তাহার পরিবারের লোকদের মধ্য হইতে কখনও কেহ যদি কিছু বলিয়াছেনও তখন তিনি বলিয়া দিয়াছেন, বাদ দাও (কিছু বলিও না) কেননা যদি কোন ক্ষতি হওয়া তাকদীরের ফয়সালা হয় তবে উহা হইয়াই থাকে । (মাসাবীহুস সুন্নাহ)   
HADITH ENGLISH
Anas Radiyallahu 'anhu narrates: I served Rasulullah Sallallahu 'alaihi wasallam for a period of ten years from the age of eight. During this period, he never scolded me for any loss that took place at my hands. And if anyone of his family scolded me, he would say: Leave him, for indeed, if a thing was destined, it had to happen. (MasabTh-hus-Sunnah)  
 
 
 
previous   Next