Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Dawat and Tabligh  
SECTION
Da'wat and its virtues  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
18  
الحديث فى العربى
 
হাদিস বাংলা
হযরত আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাযিঃ) হইতে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এরশাদ করিয়াছেন, বনী ইসরাঈলের মধ্যে সর্বপ্রথম অধঃপতন এইভাবে আরম্ভ হইল যে, একজন যখন অপরজনের সহিত সাক্ষাৎ করিত এবং তাহাকে বলিত, হে অমুক আল্লাহ তায়ালাকে ভয় কর, তুমি যে কাজ করিতেছ তাহা ছাড়িয়া দাও, কেননা উহা তোমার জন্য জায়েয নাই । অতঃপর দ্বিতীয় দিন যখন তাহার সহিত সাক্ষাৎ হইত তখন তাহার না মানা সত্ত্বেও সেই ব্যক্তি নিজের সম্পর্কের দরুন তাহার সহিত খানাপিনা, উঠাবসা পূর্বের মতই করিত । যখন ব্যাপকভাবে এরূপ হইতে লাগিল এবং আমর বিল মারুফ ও নহী আনিল মুনকার করা ছাড়িয়া দিল তখন আল্লাহ তায়ালা ফরমাবরদারদের দিলকে নাফরমানদের ন্যায় কঠিন করিয়া দিলেন । অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম…………………………. হইতে ………পর্যন্ত পড়িলেন । (প্রথমে দুই আয়াতের তরজমা এই) বনী ইসরাঈলের উপর হযরত দাউদ ও হযরত ঈসা আলাইহিমাস সালামের যবানে লা’নত করা হইয়াছে । ইহা এই কারণে যে, তাহারা নাফরমানী করিত এবয় সীমা অতিক্রম করিত । যে অন্যায় কাজে তাহারা লিপ্ত ছিল উহা হইতে তাহারা একে অপরকে নিষেধ করিত না । প্রকৃতই তাহাদের এই কাজ মন্দ ছিল । অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অত্যন্ত তাকীদের সহিত এই হুকুম করিয়াছেন যে, তোমরা অবশ্য সৎকাজের আদেশ কর এবং অসৎ কাজে বাধা প্রদান কর, জালেমকে জুলুম হইতে বিরত রাখিতে থাক এবং তাহাকে হক কথার দিকে টানিয়া আনিতে থাক আর তাহাকে হকের উপর ধরিয়া রাখ । (আবু দাউদ)   
HADITH ENGLISH
Abdullah ibn Mas'ud Radiyallahu 'anhu narrates that Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam said: The decline of Bani Isra'il started when a (pious) man among them met any other man (involved in sin), the former said to latter: O you! Fear Allah, and refrain from what you are committing, since it is not allowed for you. Then when he met him the next day this would not stop him (pious man) from eating, drinking and sitting with the sinner. When this happened frequently, (and also enjoining good and forbidding from evil was given up), Allah made the hearts of the obedient similar to the hearts of the disobedient. Rasullullah Sallallahu 'alaihi wasallam then recited the verse:@ +@'Those among the children of Israel who disbelieved were cursed by the tongue of Dawud and 'Isa son of Maryam. That was because they disobeyed (Allah and the Messengers) and were ever transgressing beyond bounds. They used not to forbid one another from Al-Munkar (wrong, evil-doing, sins, polytheism, disbelief) which they committed. Bad indeed was what they used to do. You see many of them taking the disbelievers as their Auliya' (protectors and helpers). Evil indeed is that which their ownselves have sent forward before them; for that (reason) Allah's Wrath fell upon them, and in torment they will abide. And had they believed in Allah and in the prophet (Muhammad Sallallahu 'alaihi wasallam ) and in what has been revealed to him, never would they taken them (the disbelievers) as Auliya' (protectors and helpers); but many of them are the Fasiqun (rebellious, disobedient) to Allah.' (Al-Maida 5:78-81)@ +@Thereafter, he commanded: Certainly I swear by Allah, you must indeed enjoin unto good and you must indeed forbid from evil, and you must indeed catch hold of the hand of the oppressor and you must indeed persuade him to act justly, and you must indeed withhold him to the truth. (Abu Dawud)  
 
 
 
previous   Next