Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Ikhlas  
SECTION
Condemnation of Riya  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
41  
الحديث فى العربى
عَنْ أَبِىْ هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللهِ ﷺ يَقُوْلُ : إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضىٰ يَوْمَ الْقِيَامَة عِلَيْهِ ، رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ ، فَأُتِىَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعْمَتَهُ فَعَرَفَهَا ، قَالَ : فَمَا عَمِلْتَ فِيْهَا ؟ قَالَ : قَاتَلْتُ فِيْكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُّ ، قَالَ : كَذَبْتَ ، وَلٰكِنَّكَ قَاتَلْتَ لأَنْ يُّقَالَ جَرِىْءٌ فَقَدْ قِيْلَ ، ثُمَّ أُمِرَبِهِ فَسُحِبُ عَلىٰ وَجْهِهِ حَتّىٰ أُلْقِىَ فِى النَّارِ ، وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ ، فَأُتِىَ بِهِ ، فَعَرَفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا ، قَالَ : فَمَا عَمِلْتَ فِيْهَا ؟ قَالَ : تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ وَقَرَأْتُ فِيْكَ الْقُرْآنَ ، قَالَ : كَذَبْتَ وَلٰكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ لِيُقَالَ عَالِمٌ ، وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ هُوَ قَارِىءٌ ، فَقَدْ قِيْلَ ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلىٰ وَجْهِهِ حَتّىٰ أُلْقِىَ فِى النَّارِ ، وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللهُ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافَ الْمَالِ كُلِّهِ ، فَأُتِىَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا ، قَالَ : فَمَا عَمِلْتَ فِيْهَا ؟ قَالَ : مَا تَرَكْتُ سَبِيْلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيْهَا إِلاَّ أَنْفَقْتُ فِيْهَالَكَ ، قَالَ : كَذَبْتَ ، وَلٰكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ هُوَ جَوَّادٌ ، فَقَدْ قِيْلَ ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِتَ عَلىٰ وَجْهِهِ ثُمَّ أُلْقِىَ فِى النَّارِ . ( رواه مسلم ، باب من قاتل للرياء ، والسمعة استحق النار ، رقم : )  
হাদিস বাংলা
হযরত আবু হোরায়রা (রাযিঃ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই এরশাদ করিতে শুনিয়াছি যে, কেয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যাহাদের বিরুদ্ধে ফয়সালা করা হইবে, তন্মধ্যে একজন সেই ব্যক্তিও হইবে যাহাকে শহীদ করা হইয়াছে। এই ব্যক্তিকে আল্লাহ তায়ালার সম্মুখে আনা হইবে। আল্লাহ তায়ালা আপন নেয়ামতসমূহ স্বরণ করাইবেন যাহা তাহাকে দান করা হইয়াছিল। সে উহা স্বীকার করিবে। অতঃপর আল্লাহ তায়ালা বলিবেন, তুমি এই নেয়ামতসমূহ দ্বারা কি কাজ করিয়াছ? সে আরজ করিবে, আমি আপনার সন্তুষ্টির জন্য লড়াই করিয়াছি, অবশেষে আমাকে শহীদ করিয়া দেওয়া হইয়াছে। আল্লাহ তায়ালা বলিবেন, মিথ্যা বলিতেছ। তুমি এইজন্য জিহাদ করিয়াছিলে যাহাতে লোকেরা বাহাদুর বলে। সুতরাং বলা হইয়াছে। অতঃপর তাহাকে হুকুম শুনাইয়া দেওয়া হইবে এবং উপুড় করিয়া টানিয়া জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হইবে। দ্বিতীয় ঐ ব্যক্তি হইবে যে এলমে দ্বীন শিখিয়াছে এবং অপরকে শিখাইয়াছে এবং কুরআন শরীফ পড়িয়াছে। তাহাকে আল্লাহ তায়ালার সামনে আনা হইবে। আল্লাহ তায়ালা তাহাকে দেওয়া আপন নেয়ামতসমূহ স্বরণ করাইবেন এবং সে উহা স্বীকার করিবে। অতঃপর আল্লাহ তায়ালা বলিবেন, তুমি এই সমস্ত নেয়ামত দ্বারা কি কাজ করিয়াছ? সে আরজ করিবে, আমি তোমার সন্তুষ্টির জন্য এলম শিখিয়াছি অন্যকে শিখাইয়াছি এবং তোমারই সন্তুষ্টির জন্য কুরআন শরীফ পড়িয়াছি। আল্লাহ তায়ালা বলিবেন, মিথ্যা বলিতেছ, তুমি এলমে দ্বীন এইজন্য শিখিয়াছিলে যাহাতে লোকেরা তোমাকে আলেম বলে এবং কুরআন এইজন্য পড়িয়াছিলে যাহাতে লোকেরা তোমাকে কারী বলে। সুতরাং বলা হইয়াছে। অতঃপর তাহাকে হুকুম শুনাইয়া দেওয়া হইবে এবং উপুড় করিয়া টানিয়া জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হইবে। তৃতীয় সেই ধনবান ব্যক্তি হইবে, যাহাকে আল্লাহ তায়ালা দুনিয়াতে ভরপুর দৌলত দান করিয়াছেন এবং সর্বপ্রকার মাল দান করিয়াছেন। তাহাকে আল্লাহ তায়ালার সামনে আনা হইবে। আল্লাহ তায়ালা তাহাকে দেওয়া আপন নেয়ামতসমূহ স্বরণ করাইবেন এবং সে উহা স্বীকার করিবে। অতঃপর আল্লাহ তায়ালা বলিবেন, তুমি এই সমস্ত নেয়ামত দ্বারা কি কাজ করিয়াছ? সে আরজ করিবে, তোমার পছন্দনীয় সকল রাস্তায় তোমার দেওয়া মাল তোমার সন্তুষ্টির জন্য খরচ করিয়াছিলাম। আল্লাহ তায়ালা বলিবেন, মিথ্যা বলিতেছ। তুমি মাল এইজন্য খরচ করিয়াছিলে যাহাতে লোকেরা তোমাকে দানশীল বলে। সুতরাং বলা হইয়াছে। অতঃপর তাহাকে হুকুম শুনাইয়া দেওয়া হইবে এবং উপুড় করিয়া টানিয়া জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হইবে। (মুসলিম)   
HADITH ENGLISH
Abu Hurairah Radiyallahu 'anhu narrates: I heard Rasulullah Sallallahu 'alaihi wasallam saying: The first amongst the people against whom judgment will be pronounced on the Day of Resurrection will be a martyr. He will be brought forward. Allah will remind him of His favours and he will acknowledge them. Allah Ta'ala will ask: What did you do (to show gratitude) for these favours? He will reply: I fought for You till I was martyred. Allah will say: You have lied; you fought to be called brave, so it has been said. Command will then be issued about him. He will be dragged on his face, until cast into the Fire.@ +@Next, a man who had learnt and taught (religious) knowledge and recited the Qur'an, will be brought forward. Allah will remind him of His favours and he will acknowledge them. Allah Ta'ala will ask: What did you do (to show gratitude) for these favours? He will reply: I learnt and taught (religious) knowledge and recited the Qur'an for Your sake. Allah Ta'ala will say: You have lied, you acquired knowledge to be called learned, and you recited the Qur'an to be called Qari (reciter of the Qur'an); so you have been called such. Command will then be issued about him. He will be dragged on his face, until cast into the Fire.@ +@Next a man whom Allah Ta'ala had made wealthy and to whom He had given all kinds of riches, will be brought forward. Allah Ta'ala will remind him of His favours and he will acknowledge them. Allah Ta'ala will ask: What did you do (to show gratitude) for these favours? He will reply: I left no cause in which You like money to be spent, except that I spent in it for Your sake. Allah Ta'ala will say: You have lied; you did so to be called generous, so it has been said. Command will then be issued about him. He will be dragged on his face and cast into the Fire. (Muslim)  
 
 
 
previous   Next