Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Ikram-ul-Muslim  
SECTION
Warning against harming muslims  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
330  
الحديث فى العربى
عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ : قُلْتُ لِلنَّبِىِّ ﷺ : حَسْبُكَ مِنْ صَفِيَّةَ كَذَا وَكَذَا – تَعْنِىْ قَصِيْرَةً – فَقَالَ : لَقَدْ قُلْتِ كَلِمَةً لَوْ مُزِجَ بِهَا الْبَحْرُ لَمَزَ جَتْهُ ، قَالَتْ : وَحَكَيْتُ لَهُ إِنْسَانًا ، فَقَالَ : مَا أُحِبُّ أَنِّىْ حَكَيْتُ إِنْسَانًا وَإِنَّ لِىْ كَذَا وَكَذَا . ( رواه ابوداؤد ، باب فى الغيبة ، رقم : )  
হাদিস বাংলা
হযরত আয়েশা (রাযিঃ) বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলিলাম, বাস্ আপনার জন্য তো সফিয়্যার খাট হওয়া যথেষ্ট । তিনি এরশাদ করিলেন, তুমি এমন একটি বাক্য বলিয়াছ যদি ইহাকে সমুদ্রের পানির সাথে মিলাইয়া দেওয়া তবে এই বাক্যের তিক্ততা সমুদ্রের সমগ্র লবণাক্ততার উপর প্রবল যাইবে । হযরত আয়েশা (রাযিঃ) ইহাও বলেন যে, একবার আমি তাহার সম্মুখে এক ব্যক্তির কোন কথা বা কাজ নকল করিয়া দেখাইলাম । তখন তিনি এরশাদ করিরেন, আমাকে এত এত অর্থাৎ অনেক বেশী সম্পদর যদি দেওযা হয় তবু আমি পছন্দ করি না যে, কাহারও নকল করিয়া দেখাইবে । (আবু দাউদ)   
HADITH ENGLISH
A'ishah Radiyallahu 'anha narrates: I said to Nabi Sallallahu 'alaihi wasallam: It is enough for you that SafTyah is such and such i.e. short. He said: Indeed you uttered such a word that if mixed in the sea, its bitterness would prevail the saltiness of the sea. 'A'ishah Radiyallahu 'anha says: I imitated someone in front of him. He said: I do not like to imitate one even if I were to get so much and so much (that is a large amount of wealth). (Abu Dawud)  
 
 
 
previous   Next