Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Kalimah Tayyibah  
SECTION
Belief in the Unseen  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
95  
الحديث فى العربى
عَنْ أَبِي مُوسَى، رَضِىَ الله عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ، كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى قَوْمًا فَقَالَ: يَا قَوْمِ، إِنِّي رَأَيْتُ الجَيْشَ بِعَيْنَيَّ، وَإِنِّي أَنَا النَّذِيرُ العُرْيَانُ، فَالنَّجَاءَ، فَأَطَاعَهُ طَائِفَةٌ مِنْ قَوْمِهِ، فَأَدْلَجُوا، فَانْطَلَقُوا عَلَى مَهَلِهِمْ فَنَجَوْا، وَكَذَّبَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ، فَأَصْبَحُوا مَكَانَهُمْ، فَصَبَّحَهُمُ الجَيْشُ فَأَهْلَكَهُمْ وَاجْتَاحَهُمْ، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ أَطَاعَنِي فَاتَّبَعَ مَا جِئْتُ بِهِ، وَمَثَلُ مَنْ عَصَانِي وَكَذَّبَ بِمَا جِئْتُ بِهِ مِنَ الحَقِّ (رواه البخارى  
হাদিস বাংলা
হযরত আবু মূসা (রাযিঃ) বর্ণনা করেন যে, নবী করীম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এরশাদ করিয়াছেন, আমার এবং যে দ্বীন দিয়া আল্লাহ তায়ালা আমাকে পাঠাইয়াছেন উহার উদাহরণ হইল ঐ ব্যক্তি ন্যায় যে নিজের কওমের নিকট আসিয়া বলিল, হে আমার কওম! আমি স্বচক্ষে শত্রুবাহিনী দেখিয়াছি, এবং আমি একজন সত্য ভয়প্রদর্শনকারী, সুতরাং বাঁচার চিন্তা কর । ইহাতে তাহার কওমের কিছু লোকেরা তো তাহার কথা মানিল, এবং ধীরে ধীরে রাত্রিতেই রওয়ানা হইয়া গেল এবং শত্রুর হাত হইতে বাঁচিয়া গেল । কিছু লোকেরা তাহাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করিল এবং সকাল পর্যন্ত নিজেদের ঘরে থাকিয়া গেল । সকাল হইতেই শত্রুবাহিনী তাহাদের উপর ঝাঁপাইয়া পড়িল এবং তাহাদেরকে সম্পূর্ণরুপে ধ্বংস করিয়া দিল । ইহাই ঐ ব্যক্তির উদাহরণ যে আমার কথা মানিল এবং আমার আনিত দ্বীনের অনুসরণ করিল (সে বাঁচিয়া গেল) এবং ইহাই ঐ ব্যক্তির উদাহরণ যে আমার কথা মানিল না এবং আমার আনিত দ্বীনকে মিথ্যা সাব্যস্ত করিল (সে ধ্বংস হইয়া গেল) । (বোখারী) ফায়দাঃ যেহেতু আরবদের মধ্যে ভোরে ভোরে হামলা করার প্রচলন ছিল, এইজন্য দুশমনের হামলা হইতে নিরাপদ থাকিবার জন্য রাত্রেই সফর করা হইত ।   
HADITH ENGLISH
Abu Musa Radiyallahu 'anhu narrates that Nabi Sallallahu 'alaihi wasallam said: Indeed my example and the example of what Allah has sent with me, is that of a man who came to some people and said: O my people! Verily I have seen the (enemy's) army with my own eyes, and indeed I am a sincere Warner, so protect yourself! So, a group of his people obeyed him; and left at night proceeding out stealthily till they were safe. While another group of them disbelieved him and stayed at their place till the morning. So, the army attacked them at dawn, destroying and annihilating them. Hence, this is the. example of the one who obeys me and follows what I have come with (Qur'an and Sunnah), and the example of the one, who disobeys me and disbelieves in the Truth which I have come with. (Bukhari)  
 
 
 
previous   Next