Muntakhab Hadith

 
 
SIFAT
Ikram-ul-Muslim  
SECTION
Strengthening the Kinship  
Type
Hadith  
SERIAL NUMBER
268  
الحديث فى العربى
عَنْ أَبِىْ هُلرَيْرَةَ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِىِّ ﷺ قَالَ : مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الاَخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الاَخِرِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الاَخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوِ لْيَصْمُتْ . ( رواه البخارى ، باب اكرام الضيف ، ........ ، رقم : )  
হাদিস বাংলা
হযরত আবু হুরায়রা (রাযিঃ) হইতে বর্ণিত আছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এরশাদ করিয়াছেন, যে ব্যক্তি আল্লাহ তায়ালার উপর এবং আখেরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে তাহার উচিত, সে যেন আপন মেহমানের একরাম করে, যে ব্যক্তি আল্লাহ তায়ালার উপর এবং আখেরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে তাহার উচিত, সে যেন আত্নীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে, অর্থাৎ আত্নীয়দের সহিত ভাল ব্যবহার করে । যে ব্যক্তি আল্লাহ তায়ালার উপর এবং আখেরাতের দিনের উপর ঈমান রাখে তাহার উচিত, সে যেন কল্যাণের কথা বলে নচেৎ চুপ থাকে । (বোখারী)   
HADITH ENGLISH
Abu Hurairah Radiyallahu 'anhu narrates that Nabi Sallallahu 'alaihi wasallam said: Whosoever believes in Allah and the Last Day should extend hospitality to his guests. And whosoever believes in Allah and the Last Day should be kind to his relations. And whosoever believes in Allah and the Last Day should either speak well or keep silent. (Bukhari)  
 
 
 
previous   Next